С наступающим Рождеством Пресвятой Богородицы!

В субботу, 21 сентября, в районе Монастырского наволока, у поклонного креста, установленного на месте храма Рождества Пресвятой Богородицы, будет совершён традиционный ежегодный молебен. Начало молебна в 13 час.


Комментарии

С наступающим Рождеством Пресвятой Богородицы! — 10 комментариев

  1. Парад начинается в 13-00, а молебен — в час пополудни! Еще мне режет глаз «будет совершен». Жертвоприношение, да, «совершается». Молебен же «состоится». Или это синдром утреннего критиканства?

  2. Как же ты, дорогуша (от меня под фальшивым IP не спрятаться), «район» упустили? Гулять так гулять. Не «в районе», а «близ» или «у Монастырского наволока». Откушай кофею и напиши нам что-нибудь положительного.

  3. Как жаль «зарезанного» глаза!

    С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка.

    район[ен], -а,м.
    1. Местность, выделяющаяся по каким-н. признакам,
    особенностям. Угольные районы. Р. наводнения.
    2. Административно-территориальная единица внутри страны или большого города.
    3. То же, что райцентр (разг.). Директива из района. 4 В районе чего, в
    знач. предлога с род. п. — около, близ, в окружности чего-н. Живет в районе
    метро. II прил. районный,-ая, -ое (ко 2 и 3 знач.).

  4. Что наш Style Nazi не в тему ругается, согласен, но все-же «район» — слово советской стилистики. Т.е. формально-семантически его можно употребить, но как-то не гармонично. Мотив злюки не правильный. Ей бы кого куснуть с утреца. Но формально вроде как права.

    Вспомнилось

    «А критики скажут, что слово «рассол», мол, не римская деталь»

    (полный текст см. http://www.bards.ru/archives/part.php?id=10378)

  5. Формально можно было бы вообще перейти здесь на старославянский. Вопрос: для кого? Язык общения, на мой взгляд, должен быть понятным и простым для всех посетителей сайта. «Пополудни» — слово замечательное, очень красивое, но, боюсь, не все уже помнят, что оно означает. Впрочем, попробую поспрашивать народ. В любом случае: «Хочешь быть услышанным, говори на языке слушающего тебя». Прав Окуджава.

  6. Есть мнение, что церкви к лицу некоторая отсталость (или, наоборот, футуристичность) стиля, как намек на ее вневременность. Старомодность и отсталость проще. Но вспоминается какой-то жутко популярный проповедник из середины 80-х с храмом из стекла, с неоновой подсветкой и электронной музыкой. Та же идея — вневременность — под другим соусом. И язык церкви должен быть несколько непонятен, как напомининие о том, что предмет разговора человеческим мозгам недоступен. Но говорить о нем приходится, ибо без него мозгам само существование недоступно. Вот такая ж. получается. Была бы я sensu bono мракобесом, ратовала бы за старославянский, греческий, латынь и иврит. А для особо продвинутых — музыку и тишину. «Останься пеной, Афродита, и слово в музыку вернись». Высший же пилотаж — когда уже все равно. Кажется, буддисты туда целят, но они на этом поприще уже сколько лет собак кушают. Для православной церкви язык «на котором люди говорят» неуместен. Священному пространству требуется ограда, в том числе ограда языковая. Хочет ли церковь быть «услышанной»? Нет, пафос как раз в том, чтоб донести мессадж, превышающий способности слова и уха. Продавец и политик хочет быть услышанным. Церковь — не в том ее суть. Церковь ближе к кладу, чем к громкоговорителю. «Богослужение состоится в 15:30 в Ленинском районе» — это отречение от ключевой идеи.

  7. Очень умно, но одно но. Церковь и сайт прихода не равны.

    Церковная служба и рассказ на сайте о прочитанной книге или житейском случае не обязаны говорить на одном языке.

    Присоединяюсь к предыдущему оратору. «Хочешь быть услышанным, говори на языке слушающего тебя».

    И еще:
    Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.
    1 Кор. 14, 18 — 19

  8. Как бы такие дискуссии в форум выгнать? Но они начинаются с сообщений. Есть мысли?

  9. Драгоценные людие! Доброго времени суток!
    Как приятно узнать о том, что вопрос о употреблении тех или иных языковых конструкций в церкви таки интересен народу и живо обсуждается!
    Могу сказать, что, на мой взгляд, оборот «будет совершён» ближе к «совершенству», или «вершине»)
    В то время как «состоится» притягивает к себе ассоциации со » стоянием», «состоянием», «со-стоянием» ets.)
    Вообще поэтически — возвышенное наполнение значений слов характерно для старославянского и церковнославянского языков, что вполне созвучно с движениями души к Богу. Без сомнения, это ощущает любой человек, который часто соприкасается с такого рода текстами ( разумеется, речь идёт не только о богослужебных текстах и молитвах ).
    Так что в выражении «будет совершён молебен» гармония, несомненно, присутствует.
    Думаю, Осип Эмильевич Мандельштам согласился бы с подобным утверждением.))

Ответить. Регистрации не требуется. Не забудьте пройти тест, что вы не бот. Проблемы? Обращайтесь к сайт-админу!

Ваш e-mail не будет опубликован.

Please prove you are not a bot.. * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.